英語は全く話せません。
翻訳ソフトのお世話になっています。
クラシック(Mac OS 9)時代に使っていた翻訳ソフト。
便利だったのですが、OS X 環境では使えなくなりました。
Tigerまではクラシックで開きましたが、
Intelでは…無理です。
新しい翻訳ソフトを購入すれば解決です。
でも…そこは…やっぱり…ですよね?
暫くはGoogleを活用してました。
でも、あまり賢くない。。。
試しにexciteの英語翻訳を使ってみたら、結構使えますよ。
再翻訳(日本語 -> 英語 -> 日本語)もできます。
同じ意味の単語の使い分けは、
Leopardに入っていた辞書で解消しています。
あと、AllAboutのすぐに使える日常英語、必読です。
最近はチンプンカンプンな和訳でも、
何となく英文を見るとわかるような気がしてきました。
既に私のHDDには、入る余地はありませんけれど、
少しは慣れたいですよね〜。
ところで、英文のメールは「’」が省略されることが多いです。
(これはわざと抜かすらしいです)
翻訳前に原文に修正が要ります。
あと、スペルの間違いとか隠語とか難関が多いですが、
フル回転させて頑張ってます。
0 件のコメント:
コメントを投稿